FlightGear - Création d'avions et autres / Creation of aircraft and other

Vous désirez aider à améliorer les avions de Hangar de Helijah, c'est ici que cela se passe / You would like to help improving aircraft from Helijah's hangar, this is where it happens

Vous n'êtes pas identifié(e).

#51 2013-03-07 14:00:51

C-VALL
Developpeur
Inscription : 2012-11-15
Messages : 611

Re : Des traductions utiles ....

Didier,
Au niveau des ailes….une perte de portance accentuée après un décrochage… falloff peut se lire fall off
Au niveau des lectures réféchies, soudaine perte de lecture suite à un éblouissement (autre histoire).


In Vino Veritas

Hors ligne

#52 2013-03-07 14:42:31

Didier1963
Developpeur
Lieu : Bordeaux
Inscription : 2012-10-24
Messages : 1 238

Re : Des traductions utiles ....

Merci,

je m'en était aperçu en utilisant le traducteur automatique, il me froposait "fall off" comme traduction de "falloff".

Seulement voilà, je part d'une constatation personnelle suivante :
Il semblerait que la grande majorité des développeur soit bilingue. D'ou le manque de version française des tutos puisqu'il y a une minorité de gens qui ne pratique pas l'anglais.
Donc nos traductions seraient plus destinées à des développeur débutants qui ne sont pas forcement bilingue et qui ont une connaissance de l'aéronautique limitée.
Il faut donc interpréter certains termes ou morceau de phrase pour leurs permettre une meilleur compréhension.

Notre gros point fort, c'est que nous avons un chap qui est tombé dedans (l'anglais) quand il était petit ! Et comme il cause parfaitement le québéquois, il nous est d'un grand secours pour notre traduction des textes en gaulois !


Pourquoi cet avatar : il a réussi à les arrêter LUI au moins.......
Amicalement, Didier, Poitiers 86; LFBI alt 129m, 46°35'22.9"N 0°18'32.7"E
"Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'on fait" Marc Twain

Hors ligne

#53 2013-03-07 15:05:35

Didier1963
Developpeur
Lieu : Bordeaux
Inscription : 2012-10-24
Messages : 1 238

Re : Des traductions utiles ....

Manu,

je me suis peut-être mal expliqué, concernant la traduction pour le fichier du Yak18, c'est un peux tard maintenant pour celui-ci, mais pour les suivant je voyait les chose comme cela :

tu aurrai du mettre le contenu de ton post #48 dans un nouveau sujet (puisqu'il n'avait pas été créé au départ)
dans la rubrique "Discutions et Avis", titre "Traduction Yak18machinchose.xml".

De cette façon, la personne qui suit  "Vous aimeriez un avion mais il est absent de FG" sujet "Le YAK 18", n'est pas perturbé par nos échange pendant le travail de traduction, il nous suffit de mettre un lien dans ce sujet ammenat au sujet "Discutions et Avis", titre "Traduction Yak18machinchose.xml" quand la traduction est terminée.

Je trouve que cela est plus clair, non?

C'est mon avis et je le partage !!! big_smile siffle


Pourquoi cet avatar : il a réussi à les arrêter LUI au moins.......
Amicalement, Didier, Poitiers 86; LFBI alt 129m, 46°35'22.9"N 0°18'32.7"E
"Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'on fait" Marc Twain

Hors ligne

#54 2013-03-07 15:38:00

C-VALL
Developpeur
Inscription : 2012-11-15
Messages : 611

Re : Des traductions utiles ....

Didier, ben d'accord avec toi.

post#52
Pour ce qui est des idiomes angais, les américains possèdent leur propre jargon et les français le leur.
Le liens vers le dictionnaire Dassault en démontre l'éloquence.
Mais au moins il y a des correspondances.

post#53
Emmanuel, (salutations distinguées)
Pour l'autre sujet, j'appuie Didier.
Ordre et méthode!

Dernière modification par C-VALL (2013-03-07 15:46:46)


In Vino Veritas

Hors ligne

#55 2013-03-07 16:54:46

Helijah
Administrateur
Lieu : Chartres
Inscription : 2011-12-14
Messages : 2 030
Site Web

Re : Des traductions utiles ....

Oui je sais bien bien Didier, mais gérer un Forum n'est pas toujours aussi simple et le temps n'est pas divisible sad

Actuellement :

Mirage 2000
Yak 18T
Aero Commander
Lockheed U2 (voir prochain sujet à venir smile )
Beechcraft Model 17 Staggerwing
Les preview 3D qui avancent (le Me262 vient d'arriver)
et bien évidement un projet que je suis seul à connaitre actuellement, le prochain pensionnaire de mon hangar smile...... Non vous ne saurez pas lol

Du coup j'ai tendance à laisser les post existant où ils sont. Il sont aussi l'historique de ce forum et montre la façon sont il évolue et se transforme smile Comment et pourquoi telle ou telle nouvelle rubrique fut créée etc...

Il est probable que, quand j'aurais le courage de passer à FluxBB 2.0, tout cela sera remis en forme. Mais pour le moment j'aime bien voir ce forum vivre et parfois délirer un peu. Après tout les nouveaux venus peuvent s'y perdre, mais aussi y trouver beaucoup de plaisir à se promener eau grès de nos blagues, de nos questions et de nos réponses.

Amicalement Emmanuel


Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr

Hors ligne

#56 2013-03-07 20:26:59

Helijah
Administrateur
Lieu : Chartres
Inscription : 2011-12-14
Messages : 2 030
Site Web

Re : Des traductions utiles ....

lol... mouais je vais en parler à Fabien pour le Mirage 2000, à Olivier pour le Yak 18T etc... Fait attention toi tongue

Amiamicalement Emmanuel (celui là le amiami il est volonatire na d'abord ! )


Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr

Hors ligne

#57 2013-03-07 21:27:56

Didier1963
Developpeur
Lieu : Bordeaux
Inscription : 2012-10-24
Messages : 1 238

Re : Des traductions utiles ....

Flight surfaces ............. 5ème épisode

The Stall Sub-Element         /F/sous-élément de décrochage

The stall sub-element controls the primary stall behavior of the flight surface. Each surface must have a stall sub-element. A typical stall sub-element looks something like this:

  <stall aoa="14" width="8" peak="1.5"/>
Width will default to 2 and peak to 1.5. The peak default is fine-- don't mess with it until you well understand what it does. I rarely change peak from the default. A width of 2 is very narrow-- I recommend using higher width settings for most general aviation applications. You should always provide an aoa attribute.

Determining values for stall AoA and width is a matter of airfoil study. Optimally, you want to identify the airfoil used and locate a report that plots lift vs. angle of attack (AoA or alpha) for a given airfoil at Reynolds numbers appropriate to your aircraft. This is the same data you'll need to calculate YASim camber as discussed above. (Check the report carefully-- some graphs may be plotting values at low Reynolds numbers for small-scale aircraft. The data will be very different for large-scale aircraft.) Often an airfoil will be either proprietary or a specialized hybrid, in which case you can either make an educated guess or interpolate from similar known airfoils.

Understanding how YASim's stall element works is important to the creation of a good FDM. I have a separate guide for a more complete discussion on YASim's stall element.

Generally speaking, you want the wing to stall before the horizontal stabilizer in order to maintain elevator response up to the aircraft's stall. For canards this is reversed-- the stabilizer should stall first. For starters, set stabilizer stall AoA a couple of degrees higher than than the wing stall AoA, or a degree or two lower in the case of a canard.

If you have nothing else to go on, try these values for a generic sport aviation configuration:

wing: <stall aoa="14" width="8" peak="1.5"/>
hstab: <stall aoa="16" width="5" peak="1.5"/>
vstab: <stall aoa="16" width="4" peak="1.5"/>
Some guidelines: Most general aviation airfoils will begin to stall in the 14-17 degree range, before considerations for twist or incidence which will lower stall angles. High-lift airfoils might begin to stall a bit lower, but it really depends on the particular airfoil. High-performance airfoils might stall higher. As a rule, widths should stay in the 2-12 range, with 2 being a very sharp falloff in lift after stall, and 12 being a fairly gentle falloff. Numbers outside of these ranges should be viewed with suspicion unless you are certain of what you are doing. When testing stall characteristics, keep in mind that stall is a function of angle of attack, not airspeed.
--------------------------  :  français/  :
Le sous-élément de décrochase contrôle le comportement de décrochage principal de la surface de vol. Chaque surface doit avoir un sous-élément de décrochage. Un sous-élément de décrochage typique ressemble à quelque chose comme ceci :

< Calent aoa = "14" la largeur = "8" le sommet = "1.5" / >
La largeur par défaut à 2 et atteindra un niveau maximal à 1.5. Le niveau maximal par défaut est satisfaisant - Ne jouez pas avec celui-ci jusqu'à ce que vous compreniez bien ce qu'il fait. Je change rarement le niveau maximal par défaut. Une largeur de 2 est très étroite - je recommande d'utiliser des valeures de largeur plus hautes pour la plupart des applications à l'aviation générale. Vous devriez toujours fournir un attribut d'aoa(Angle d'Attaque).

La détermination de valeurs pour l'AoA de décrochage et la largeur est une question d'étude d'aile. D'une façon optimale, vous voulez identifier l'aile utilisée et localiser un rapport qui trace la portance, contre l'angle d'attaque (AoA ou l'alpha) pour une aile donnée, aux valeures de Reynolds appropriés à votre avion. Ceci est la même donnée de courbure YASim que vous devrez calculer comme discuté ci-dessus. (Vérifiez le rapport soigneusement - Certains graphiques peuvent tracer des valeurs de Reynolds faible pour des avions de petite taille. Les données seront très différentes pour des avions de grande taille.) Souvent une aile sera propriétaire ou un hybride spécialisée, dans quel cas vous pouvez soit faire une estimation instruite ou interpoler des ailes semblable connues.

La compréhension du fonctionnement de l'élément de décrochage de YASim est importante pour la création de bon FDM. J'ai un guide séparé pour une discussion plus complète sur l'élément de décrochage YASim.

En général, vous souhaitez que l'aile décroche avant le stabilisateur horizontal pour maintenir la réactivité de la gouverne de frofondeur au décrochage de l'avion. Pour des canards ceci est inversé - le stabilisateur devrait décrocher d'abord. Pour les débutants, mettre  deux ou trois degrés d'AoA de décrochage de gouverne de profondeur de plus que l'AoA de décrochage d'aile, ou un degré ou deux de moins dans le cas d'un canard.

Si vous n'avez rien d'autre pour continuer, essayer ces valeurs pour une configuration d'aviation sportive générique :
wing: <stall aoa="14" width="8" peak="1.5"/>
hstab: <stall aoa="16" width="5" peak="1.5"/>
vstab: <stall aoa="16" width="4" peak="1.5"/>

Quelques directives : la plus part des ailess de l'aviation générale commencera à décrocher dans la gamme de 14-17 degré, avant les considérations pour le vrillage ou l'incidence qui abaissera l'angle de décrochage. Les ailes à grande portance pourraient commencer à décrocher un peu plus bas, mais cela s'applique à des ailes particulières. Les ailes très performantes pourraient décrocher plus haut. En règle générale, les largeurs devraient rester dans la gamme 2-12 , avec 2 étant une valeur trés forte dans la portance après décrochage et 12 étant une valeur assez douce. Les valeurs à l'extérieur de ces gammes devraient être vus avec soupçon à moins que vous ne soyez certains de ce que vous faites. En testant des caractéristiques de décrochage, gardez à l'esprit que le décrochage est une fonction d'angle d'attaque, et non-pas de vitesse relative.
/français  :  --------------------------


Control Surface Sub-Elements       /F/sous-élément Surface de contrôle

Now that you know something about flight surfaces, you might be wanting to know how to set up things like ailerons and elevators. These are created by adding control sub-elements to the surface elements. There are three kinds of control sub-elements:
/F/Maintenat que vous en savez un peux plus sur les surfaces de vol, vous voudrez peut-être savoir comment définir des choses comme les ailerons ou autre gouvernes. Ceux-ci sont créés en ajoutant des sous-élément Surface de contrôle. Il y en a trois sorte:

flap[0/1]            /F/Volet
slat                 /F/Bec
spoiler              /Destructeur de portance

Control sub-elements have these possible attributes:
/F/leurs attributs possibles sont:

start                 /F/départ
end                   /F/fin
lift                  /F/portance
drag                  /F/trainée
aoa                   /F/angle d'attaque

Let's examine each control element and see how the attributes are used.
/F/Examinon chaque élément et voyons comment les attributs sont utilisés.

Flaps           /F/volets

Each surface may define up to two "flap" elements. YASim uses the name "flap" to denote any movable trailing edge surface, so it could be an elevator, a rudder, an aileron or a true flap. A surface is not required to have any flap elements, but most will have at least one. Wings will usually have one for ailerons and often a second for true flaps. Stabilizers will have one for the elevator or rudder. You cannot define more than two flap elements for a surface. If you need more, you might have to split the surface using mstabs.

A flap element typically looks like this:

  <flap0 start="0" end="0.597" lift="1.5" drag="2.5"/>
You must name your flap element either "flap0" or "flap1". You can have two sub-elements if you use both names. You cannot have a flap sub-element called "flap2"; you're allowed only two. Usually "flap0" is used for true flaps, and "flap1" is used for ailerons, but it doesn't matter. The actual assignment is controled by input/output sub-elements, which I'll talk about a little later in this guide.

For a flap sub-element you will have start and end positions indicating where the flap resides along the length of the surface, a lift attribute, and a drag attribute. For start and end positions, start should be nearest the root of the surface, and end should be nearest the tip. The are normalized values, i.e., 0-1. If the flap starts at the very root of the surface, then set start to 0. If it ends at the tip, set start to 1. If a flap starts at 25% of the surface length and ends at 90% of the surface length, set start to 0.25 and end to 0.9.

Lift and drag are more subjective. These are multipliers to lift and drag, so the default values are 1, which leaves lift or drag unchanged with flap deployment. True flap lift is usually in the 1.3 to 2.0 range. Be careful in your flap lift settings. A high lift value for true flaps has a large effect on the pitching moment of the aircraft and can make it difficult to get good solution results. Sometimes you can find references that suggest good starting values. For example, split flap characteristics are often cited as providing a maximum of 35% cL increase and 250-300% drag increase. If using split flaps, you would not go far wrong if you began with lift="1.35" and drag="2.75". Drag for true flaps will often greatly exceed lift. Aileron lift values will rarely exceed 1.2. Be conservative in your aileron lift settings. Most of mine tend be on the order of 1.15 or so. Elevator lift values are often fairly strong, in the 1.3 to 1.8 range. A discussion of elevator lift value belongs in a section relevant to YASim solutions. Rudder lift values tend to be 1.2 to 1.4. We can't enter moment coefficients for yaw, so all we can do is validate values against known performance in crosswind conditions or side-slipping. For aileron, elevator and rudder drag, I use values slightly less than the lift settings. Fly and test your results.
--------------------------  :  français/  :
Chaque surface peut définir jusqu'à deux éléments "flap". YASim utilise le nom de "flap" pour désigner n'importe quelle surface de bord de fuite mobile, donc cela pourrait être une gouverne de profondeur, de direction, un aileron ou un vrai volet.  il n'est pas obligatoir d'avoir un volet sur une surface de vol, mais la plus part en seront pourvues. Les ailes auront d'habitude un en temps qu'ailerons et souvent un second en temps que vrais volet. Les stabilisateurs en auront un pour la gouverne de profondeur ou la gouverne de direction. Vous ne pouvez pas définir plus de deux éléments de volet pour une seule surface. Si vous avez besoin plus, vous devrez diviser la surface utilisant des mstabs.

Un élément de volet ressemble typiquement à ça:

  <flap0 start="0" end="0.597" lift="1.5" drag="2.5"/>

Vous devez nommer votre élément de volet soit "flap0" soit "flap1". Vous pouvez avoir deux sous-éléments si vous utilisez les deux noms. Vous ne pouvez pas avoir un seul sous-élément de volet appelé "flap2"; vous êtes limité à deux. D'habitude "flap0" est utilisé pour de vrais volets et "flap1" est utilisé pour les ailerons, mais cela n'a pas d'importance. La l'attribution réelle est controlée par des sous-éléments d'entrée-sortie, dont je parlerai d'un peu plus loin dans ce guide.

Pour un sous-élément de volet vous aurez des positions de début et fin indiquant où le volet est positionné sur la longeur de de la surface, un attribut de prtance et un attribut de traînée. Pour les positions de début et de fin, le début devrait être le plus proche la racine de la surface et la fin devrait être la plus proche de l'estrémité. Il y a des valeurs normalisées, c'est-à-dire, 0-1. Si le volet démarre à la racine même de la surface, donc réglez le départ à 0. S'il finit à l'extrémité, alors réglez le départ à 1. Si un volet commence à 25 % de la longueur de la surface et finit à 90 %, réglez le départ  à 0.25 et la fin à 0.9.

Les valeures de portance et de traînée sont plus subjectives. Celles-ci sont des multiplicateurs pour portance et traîner, donc les valeurs par défaut sont à 1, ce qui laisse la portance ou la traînée inchangée avec le déploiement de volet. La portance exacte de volet est d'habitude dans la  gamme 1.3 à 2.0. Soyez prudent dans votre réglage de portance de volet. Une grande valeur de portance pour de vrais volets a un grand effet sur le moment de tangage de l'avion et peut rendre difficile l'obtention des bons résultats dans le FDM. Parfois vous pouvez trouver les références qui suggèrent de bonnes valeurs de départ. Par exemple, les  caractéristiques des volet de rupture sont souvent citées comme fournissant une augmentationmaximum de 35 % de cl (coefficiant de portance) et une augmentation de traînée de 250-300 %. En utilisant des volets de rupture, l'erreur sera moindre si vous avez commencé par une potance = "1.35" et une traînée = "2.75". La traînée pour de vrais volets excédera souvent de beaucoup la portance. Les valeurs de portance d'aileron  excédera rarement 1.2. Soyez consistant dans votre réglage de portance d'aileron. Le plus part des miens ont tendance à être de l'ordre de 1.15 environ. Les valeurs de portance de gouverne sont souvent assez fortes, dans la  gamme1.3 à 1.8. Une discussion de valeur de portance de gouverne est d'ailleurs dans une section appartenant aux FDM YASim. Les valeurs de portance de gouverne de direction ont tendance à être de 1.2 à 1.4. Nous ne pouvons pas intervenir sur les coefficients de moment de lacet, ainsi tout ce que nous pouvons faire est valider des valeurs contre des performances connues dans des conditions de vent de travers ou de glissement latéral. Pour la trainée d'aileron, de gouverne de profondeur ou direction, j'utilise des valeurs légèrement plus faible que les valeures de portance. Fait un vol et testez vos résultats.
/français  :  --------------------------

Lions and tigers and segments, oh my!    /F/Lions & tigres et segments, ho mon dieu!

Control surfaces have an effect on the amount of work YASim must do. A surface with no control element (flaps, slats or spoilers) is a single segment, with all math operating on that lone segment. When you add control elements, the surface begins to be split into two or more segments, and the calculations are replicated for each segment. For example, if you have a wing with a single control element for ailerons starting at 0.5 and ending at 1, the surface would be split into two segments, one spanning 0 to 0.5, and a second spanning 0.5 to 1. If your aileron ended instead at 0.9, then the surface would be split into three segments: 0 to 0.5, 0.5 to 0.9, and 0.9 to 1. If you have flaps, slats, and spoilers, YASim will create many segments, each having the required combined characteristics required for that slice of the surface. So the more surfaces you have, and the more segments each flight surface has, the more work YASim has to do.
--------------------------  :  français/  :
Les surfaces de contrôle ont un effet sur la quantité de travail que YASim doit faire. Une surface sans élément de contrôle (volets, becs ou destructeurs de portance) est un segment simple, avec toutes les calculs opérant sur ce seul segment. Quand vous ajoutez des éléments de contrôle, la surface commence à être divisée dans deux (ou plus) segments et les calculs sont reproduits pour chaque segment. Par exemple, si vous avez une aile avec un seul élément de contrôle comme un aileron commençant à 0.5 et finissant à 1, la surface serait divisée dans deux segments, une s'étendant de 0 à 0.5 et une seconde de 0.5 à 1. Si votre aileron se terminait au lieu de cela à 0.9, la surface serait divisée dans trois segments : de 0 à 0.5, de 0.5 à 0.9 et de 0.9 à 1. Si vous avez des volets, becs et destructeurs de portance, YASim créera autant de segments, chacun ayant les caractéristiques combinées exigées pour cette tranche de la surface. Ainsi plus vous avez de surfaces et plus de segments a chaque surface de vol, le plus de calcul YASim doit faire.
/français  :  --------------------------

Slats          /F/Becs

  <slat start="0" end="1" aoa="3" drag="1.1"/>
In YASim, slats are used to increase the effective stall AoA for that surface. A given surface may have a single slat definition, or none. A slat definition should have start, end, aoa, and drag attribute. Slats cannot have a lift attribute. Slats work by increasing the stall AoA defined in the wing's <stall> element for the surface segment defined by the slat start and end points. For example, if a wing has a stall AoA defined as 14 and a slat with an AoA of 2, then when slats are fully deployed, the surface segment will have an effective stall AoA of 16. If slats where 50% deployed, the stall AoA would be 15. I'll talk about how control surfaces are deployed later in this guide.
--------------------------  :  français/  :
Dans YASim, les becs sont utilisées pour augmenter l'AoA de décrochage effective à cette surface. Une surface donnée peut avoir une seule définition de bec, ou aucune. Une définition de bec devrait avoir un début, unefin, un aoa et un attribut de traînée. Les becs ne peuvent pas avoir un attribut de portance. Les becs travaillent en augmentant l'AoA de décrochage défini dans l'élément de décrochage de l'aile pour le segment défini par les points de debut et de fin. Par exemple, si une aile a un AoA de décrochage défini à 14 et un bec avec un AoA de 2, alorsquand les becs sont entièrement déployées, le segment aura un AoA de décrochage effectif de 16. Si les becs étaient déployés à 50 %, l'AoA de décrochage seraient de 15. J'expliquerai comment les surfaces de contrôle sont déployées plus tard dans ce guide.
/français  :  --------------------------

Spoilers              /F/destructeurs de portance

  <spoiler start="0.078" end="0.554" lift="0.7" drag="2.0"/>
Spoilers in YASim are a generic term for anything that kills lift or adds drag based on a control. So they might be true lift spoilers, or drag-inducing airbrakes, or both. They operate much like flaps, but lift should be a fractional value and is a multiplier to the surface's pre-stall lift. So a lift value of 1 does not effect lift. A value of 0 would mean that at full deflection the spoiler would eliminate all pre-stall lift. You'll likely want to start by setting lift somewhere in a middle range, 0.5 to 0.7 or so, and tune the results with test flights. Note that true spoilers will have both lift and drag effects, while airbrakes will likely have high drag values and leave the left setting at 1. A given surface may have a single spoiler definition or none.
--------------------------  :  français/  :
Les spoilers dans YASIM sont un terme générique pour quoi que ce soit qui détruis la portance ou ajoute la traînée basée sur un contrôle. Donc ils peut y avoir de vrais destructeurs de portance, ou aérofreins inducteur de traînée, ou les deux. Ils fonctionnent beaucoup comme des volets, mais la portance devrait être une valeur fractionnaire et être un multiplicateur à la portance avant décrochage de surfaces . Donc une valeur de portance de 1 n'affecte pas la portance. Une valeur de 0 signifierait qu'à pleine déflection le destructeur de portance éliminerait toute la portance avant décrochage. Vous voudrez probablement commencer en réglant la portance quelque part dans une gamme moyenne, de 0.5 à 0.7 environ et ajusterrez les résultats avec des vols de test. Notez que de vrais destructeurs de portance auront  les deux effetstant portance et trainée, tandis que les aérofreins auront probablement de hautes valeurs de traînée et laisseront le réglage de portance à 1. Une surface donnée peut avoir une seule définition de destructeur de portance ou aucune.
/français  :  --------------------------


Pourquoi cet avatar : il a réussi à les arrêter LUI au moins.......
Amicalement, Didier, Poitiers 86; LFBI alt 129m, 46°35'22.9"N 0°18'32.7"E
"Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'on fait" Marc Twain

Hors ligne

#58 2013-03-08 00:21:43

C-VALL
Developpeur
Inscription : 2012-11-15
Messages : 611

Re : Des traductions utiles ....

Salut Emmanuel.
J'aime bien ta réaction.
Je t'ai chatouillé là où il ne faut pas, et c'est normal.
Le temps fera son oeuvre.
Te le dis, ton site commence déjà à faire fureur.
Ça devrait te faire un petit velours non?


In Vino Veritas

Hors ligne

#59 2013-03-08 00:59:39

Helijah
Administrateur
Lieu : Chartres
Inscription : 2011-12-14
Messages : 2 030
Site Web

Re : Des traductions utiles ....

Mouais. En fait je vais faire payer l'entrée et du coup plus besoin de chercher du travail lol


Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr

Hors ligne

#60 2013-03-09 13:12:38

Didier1963
Developpeur
Lieu : Bordeaux
Inscription : 2012-10-24
Messages : 1 238

Re : Des traductions utiles ....

Flight surfaces........... 6ème et avant dernier épisode.

Control-Input Elements        /F/éléments de contrôle données entrantes

Control inputs are used to map an input property to a surface control. For example, if you want to use the pilot's elevator keys or joystick functions to control a YASim surface used as an elevator, you have to assign an elevator control property to the YASim surface control. Let's look at an example:
/F/Les entrées de contrôle sont utilisés pour dresser le tableau d'une propriété d'entrée à une surface de controle. Par exemple, si vous voulez utiliser les touches de gouverne de profondeur du clavier ou les boutons du joystick pour contrôler une surface de vol YASim, vous devez assigner une propriété de gouverne de profondeur au contrôle de surface YASim. Regardons un exemple :

<hstab ...>
  ...
  <flap0 start="0" end="1" lift="1.3" drag="1.3"/>
  <control-input control="FLAP0" axis="/controls/flight/elevator"/>
  ...
</hstab>
Here we have flap0 being used as an elevator. The only thing that defines flap0 as an elevator is the mapping of an elevator control-input property to the surface control. The input is called the "axis", and is just a standard Flightgear property of your choice. The flap's lift and drag properties are interpolated based on the control property value. For example, if "/controls/flight/elevator" is 0.5, the lift attribute of this flap would be 1.3 * (1 + 0.5) = 1.15. This is straight-forward and simple example. Let's look at a wing with two control surfaces, flaps and ailerons:
--------------------------  :  français/  :
Ici nous avons flap0 étant utilisé comme une gouverne de profondeur. La seule chose qui définit flap0 comme gouverne de profondeur est le tableau d'une propriété d'entrée à une surface de controle. L'entréeest appelé "l'axe" et est juste une propriété standard Flightgear de votre choix. Les propriétés portance et de traînée sont interpolés basés sur la valeur de propriété de contrôle. Par exemple, si "/controls/flight/elevator" est 0.5, l'attribut de portance de ce volet serait 1.3 * (1 + 0.5) = 1.15. Ceci est un exemple direct et simple. Regardons une aile avec deux surfaces de contrôle, volets et ailerons :
/français  :  --------------------------

<wing ...>
  ...
  <flap0 start="0" end="0.597" lift="1.5" drag="2.5"/>
  <flap1 start="0.597" end="0.824" lift="1.25" drag="1.2"/>
  <control-input control="FLAP0" axis="/controls/flight/flaps"/>
  <control-input control="FLAP1" axis="/controls/flight/aileron" split="true"/>
  ...
</wing>
Here we've selected flap0 to be the true flap control by creating an association with the property "/controls/flight/flaps". We've mapped flap1 as ailerons by assigning it the property "/controls/flight/aileron".
--------------------------  :  français/  :
Ici nous avons choisi flap0 pour être le vrai contrôle de volet en créant une association avec la propriété "/controls/flight/flaps". Nous défini flap1 comme aileron en lui assignant la propriété "/controls/flight/aileron".
/français  :  --------------------------

Any control assumes an input of 0 means no control deflection, an input of 1 is maximum control deflection in the positive direction (assuming normalized inputs, we'll get to that later) and -1 is the maximum negative control deflection. With flaps, as we increase the control input, flap deflection is increased proportionally, in the same direction. We don't use negative values for flaps. But ailerons work opposite each other. An input that deflects one downward generally sends the opposite one upwards. We don't want to mess with dual controls for ailerons, one positive, one negative, so we set the optional attribute "split" to be true. This negates the control input for the right wing on surfaces that are mirrored and simplifies our task.
--------------------------  :  français/  :
tout contrôle ayant un entrée de 0 signifie aucune déflection de contrôle, une entrée de 1 est la déflection de contrôle maximale dans la direction positive (en supposant une entrée normalisée, nous verons cela plus tard) et-1 est la déflection de contrôle négative maximale. Avec des volets, quand nous augmentons l'entrée de contrôle, la déflection de volet est augmenté proportionnellement, dans la même direction. Nous n'utilisons pas de valeur négative pour les volets. Mais ailerons fonctionnent de manière oposée l'un à l'autre. Une entrée qui fait dévier l'un vers le bas envoie généralement l'opposé un vers le haut. Nous ne voulons pas nous tromper avec des contrôles doubles pour ailerons, un positif, un négatif, donc nous définisson l'attribut "split/répartition" comme vrais. Ceci ne demande pas d'entrée de contrôle pour l'aile droite sur les surfaces qui sont refléchies et simplifie notre tâche.
/français  :  --------------------------

What if you want to reverse an input before it is applied to the control surface? There are several ways, but the easiest is to use the optional "invert" attribute:
/F/Qu'en est-il si vous voulez inverser une entrée avant qu'elle soit appliquée à une surface de contrôle? Il y à beaucoup de façons, mais la plus facile est d'utiliser un atribut optionnel "invert":

<vstab ...>
  ...
  <flap0 start="0" end="0.829" lift="1.4" drag="1.3"/>
  <control-input control="FLAP0" axis="/controls/flight/rudder" invert="true"/>
  ...
</vstab>
The most common application of "invert" is the rudder control.
/F/l'utilisation la plus répendue de "invert" est celle de la commande de gouverne de direction.

I've mentioned the "split" and "invert" attributes. There is another atttribute set that can help you refine control input values without relying on external methods like scripting. This uses the attributes, "src0", "src1", "dst0" and "dst1". Here's an example:
/F/J'ai parlé des attribut <split> et <invert>. Il y a un autre jeu d'attribut qui peux vous aider à afiner vos valeures d'entrées de contrôle sans passer par la methode de script externe. Celui-ci utilise les attributs "src0", "src1", dst0" et "dst1". Voici un exemple :

  <control-input control="FLAP0" axis="/controls/flight/mycontrol" src0="-1.0" src1="1" dst0="0" dst1="0.5"/>

In this case, we're taking the possible input range of -1 to 1 and interpolating it to an output range of 0 to 0.5. In other words, if the source property value is -1, the YASim control surface will see 0. If the property is 1, the control surface will see 0.5. These attributes are especially handy if you need to normalize input properties.

Control inputs can also be mixed. You can assign different properties or axes to the same input control by defining two or more controls on the same surface control element. The results are added before being applied to the input control. I've never done this, but I know it's possible. If your inputs are not already well clamped to the desired ranges, you'll probably want to use src and dst attributes to limit the mixed inputs.
--------------------------  :  français/  :
Dans ce cas, nous prenons la gamme d'entrée possible de-1 à 1 et l'interpolons à une gamme de sortie de contrôle de 0 à 0.5. Autrement dit, si la valeur de propriété source est-1, la surface de contrôle d'YASIM verra 0. Si la propriété est 1, la surface de contrôle verra 0.5. Ces attributs sont particulièrement pratiques si vous deviez normaliser des propriétés d'entrée.

Les entrées de contrôle peuvent aussi être mélangées. Vous pouvez assigner des propriétés ou des axes différentes au même contrôle d'entrée en définissant deux ou plus contrôles sur la même surface de contrôle. Les résultats sont ajoutés avant l'application au contrôle dentrée. Je n'ai jamais fait celà, mais je sais que c'est possible. Si vos entrées ne sont pas déjà bien fixées aux gammes désirées, vous voudrez probablement utiliser les attributs src et dst pour limiter les entrées mélangées.
/français  :  --------------------------

There's one special case where you will nearly always use a mixed input: assigning a controls for trimming the elevator:
/F/Il y a un cas où vous devrez presque toujours utiliser les entrées mixtes : attribuer un contrôle pour le compensateur de gouverne de profondeur :

<hstab ...>
  ..
  <flap0 start="0" end="1" lift="1.3" drag="1.3"/>
  <control-input control="FLAP0" axis="/controls/flight/elevator"/>
  <control-input control="FLAP0" axis="/controls/flight/elevator-trim"/>
  ..
</hstab>

For an hstab, always provide a control-input sub-element for both primary elevator control and elevator trim control. Both inputs are critical for YASim to solve for approach elevator and tail incidence. You must provide both axes on hstabs or YASim will freak and not give you a solution. Usually these controls are mapped to the same elevator control surface, but they could be different control surfaces. Don't be too literal here-- a trim control may physically operate a trim tab, but its function is to trim the main control surface.
--------------------------  :  français/  :
Pour un hstab, prévoyez toujours un sous-élément d'entrée de contrôle tant pour le contrôle de gouverne de profondeur principal que pour  le contrôle de compensateur de gouverne de profondeur. Les deux entrées sont critiques pour YASim, faire les calcules pour le volet d'approche et pour l'incidence de queue. Vous devez fournir les deux axes concernant le hstab ou YASIM echouera et vous donnera pas de FDM. D'habitude ces contrôles sont reliés à la même surface de contrôle de gouverne de profondeur, mais ils pourraient y avoir différentes surfaces de contrôle. Ne soyez pas trop littéral ici - un contrôle net peut physiquement opérer(exploiter) une étiquette(un onglet) nette, mais sa fonction doit couper(réduire) la surface de contrôle principale.
/français  :  --------------------------
We now have an idea how flap control inputs work. YASim offers several other kinds of controls in addtion to flaps:
/F/Nous avons maintenant un idée de la manière dont les entrées de contrôle de volet fonctionnent. YASim offre plusieurs autres sortes de contrôle en plus des flaps :

flap[0/1]                    /F/volet
slat                         /F/bec
spoiler                      /F/destructeur de portance
flap[0/1]effectiveness       /F/déflection de volet
incidence (inoperative)      /F/incidence (non fonctionnelle)
Let's look at each one and see what it does. /F/ observons chacun et regardons ce qu'il font :

flap[0/1]             /F/volet

As we've seen, the flap control is used for ailerons and true flaps, controlling the deflection of a flap surface. These inputs are clamped to the range of -1:1. In practice you'd use the full range for ailerons, but for true flaps you'd use a range of 0:1.
/F/Comme nous l'avons vu le contrôle de volet est utilisé pour les ailerons ou les vrais volets, contrôlant la déflection d'une surface de volet. Ces entrées sont fixées à une plage de -1:1. En principe vous utiliserez toute la plage pour un aileron, mais seulement de0:1 pour un vrais volet.

slat           /F/bec

This is the control input used to map a control property to a slat extension of a wing. Unlike flaps, you are allowed only one slat. It works much like the flap controls. Example:
/F/C'est l'entrée de contrôle utilisée pour définir une propriété de contrôle d'une extention de bec à une aile. De même que les volets, vous ne pouvez définir qu'un seul bec. Le bec fonctionne à peux près de la mêm façon qu'un contrôle de volet

  <control-input control="SLAT" axis="/surface-positions/slat-pos-norm"/>

spoiler         /F/destructeur de portance

The spoiler extension for a wing. Example: /F/L'extention destructeur de portance d'une aile. Exemple :

  <control-input control="SPOILER" axis="/controls/flight/spoilers"/>

Unfortunately you are allowed only one spoiler for a surface, which can be a problem for some aircraft that feature multiple spoiler or airbrake devices that are not necessarily deployed according to the same rules. This is common with airliners. There are two things you can do: split the surface into multiple surfaces using <mstabs>, or treat multiple spoilers as a single FDM unit, and use custom Nasal scripting to interpolate the spoiler's deployment based on the status of each "virtual" spoiler. For example, if two virtual spoilers are used and only one is deployed, a controller would deploy the single FDM spoiler to 50%.
--------------------------  :  français/  :
Malheureusement on ne vous permet seulement qu'un becquet par surface, ce qui peut être un problème pour un certain avions qui possèdent de becquets multiple ou de dispositifs d'aérofreins qui ne sont pas nécessairement déployés selon les mêmes règles. Ceci est commun avec les avions de ligne. Il y a deux choses que vous pouvez faire : divisez la surface dans des surfaces multiples utilisant des <mstab>, ou traitez les becquets multiples comme une unité FDM unique et utilisez script Nasal personnalisé pour interpoler le déploiement du becquet basé sur l'état de chaque becquet "virtuel". Par exemple, si deux becquets virtuels sont utilisés et seulement un est déployé, un contrôleur déploierait le becquet FDM simple à 50 %.
/français  :  --------------------------

flap[0/1]effectiveness           /F/déflection de volet

These controls allow a dynamic change to the 'lift' attribute of the specified flap.
/F/Ces contrôles permettent un changement dynamique de l'attribut "portance" sur le volet concerné.

  <control-input control="FLAP0EFFECTIVENESS" axis="/controls/flight/blownflaps"/>

It is a simple multiplier for the "lift" attribute of a flap. If you had a flap with a lift attribute of 1.3 and a control property having a value of 0.5 and an effectiveness property of 1.25, the result would be 1.3 * (1 + 0.5) * 1.25 = 1.1875.

Don't confuse this with the surface "effectiveness" attribute, a different creature entirely. With the flap effectiveness control and some creative scripting you can simulate blown flaps, or you can use the control to eliminate lift over part of the flap deployment range (maybe; see my final note), which is a step toward simulating Fowler flaps which offer increased lift and minimal drag in the early part of the extension range, but the latter part is mostly drag. These controls are available for both possible surface flaps: "FLAP0EFFECTIVENESS" and "FLAP1EFFECTIVENESS". They do not affect flap drag, and surprisingly there is no flap drag equivalent. Note: the allowed values are supposed to be clamped to a range of O:10, but the code base indicates an actual range of 1:10. This suggests it may not be possible to reduce flap lift, which in my opinion severely devalues this control.
--------------------------  :  français/  :
C'est un multiplicateur simple pour l'attribut "d'ascenseur"("de soulèvement") d'un volet. Si vous aviez un volet avec un attribut d'ascenseur(de soulèvement) de 1.3 et une propriété de contrôle ayant une valeur de 0.5 et une propriété d'efficacité de 1.25, le résultat serait 1.3 * (1 + 0.5) * 1.25 = 1.1875.

Ne confondez pas ceci avec l'attribut de "déflection" de surface, une créature complètement différente. Avec le contrôle de déflection de volet et un script créatif vous pouvez simuler des volets soufflés, ou vous pouvez utiliser le contrôle pour éliminer la portance sur la partie de la gamme de déploiement de volet (voir peut-être ma note finale), qui est un pas vers la simulation des volets Fowler qui offrent une portance accrue et une traînée minimale dans la première partie de la gamme d'extension, mais que la dernière partie est surtout de la traînée. Ces contrôles sont disponibles pour les deux surface de volets possibles : "FLAP0EFFECTIVENESS" et "FLAP1EFFECTIVENESS". Ils n'affectent pas la traînée de volet, et étonnamment il n'y a aucune trainée de volet équivalente. Note : on suppose que les valeurs permises sont fixées dans une gamme de O:10, mais le code de base indique une gamme réelle de 1:10. Ceci suggère qu'il ne puisse être possible de réduire la portance de volet, ce qui à mon avis dévalue sévèrement ce contrôle.
/français  :  --------------------------

incidence          /F/incidence

This control was evidently intended to allow dynamic changes to the incidence angle of a wing, but currently it is inoperative. The control is parsed but not mapped to anything in the YASim code. As things are now, you cannot dynamically alter wing incidence in YASim.
/F/Ce contrôle était à l'évidence prévu pour permettre des changemnts dynamique sur l'angle d'incidence d'une aile. Mais il est actuellement inopérant. Le contrôle est défini mais relié à rien dans le code de YASim. Tel que les choses sont actuellement, vous ne pouvez modifier l'incidence d'une aile dans YASim.

Manu,
Je te fait la dernière partie pour ce week-end afin que tu puisse revoir l'article complet.
Il y a certaines interprétations où je n'ai pas forcément trouvé la bonne traduction.
Désolé, un peux de mal à me concentrer ces temps-ci à cause de mes soucis de boulot.


Pourquoi cet avatar : il a réussi à les arrêter LUI au moins.......
Amicalement, Didier, Poitiers 86; LFBI alt 129m, 46°35'22.9"N 0°18'32.7"E
"Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'on fait" Marc Twain

Hors ligne

#61 2013-03-09 19:31:27

Didier1963
Developpeur
Lieu : Bordeaux
Inscription : 2012-10-24
Messages : 1 238

Re : Des traductions utiles ....

Gaëtan,

Je fini la traduction de  http://www.buckarooshangar.com/flightge … faces.html ce soir et attaque dans la foulée la traduction du 3ème sujet :
http://www.buckarooshangar.com/flightge … t_jet.html

asta la vista baby


Pourquoi cet avatar : il a réussi à les arrêter LUI au moins.......
Amicalement, Didier, Poitiers 86; LFBI alt 129m, 46°35'22.9"N 0°18'32.7"E
"Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'on fait" Marc Twain

Hors ligne

#62 2013-03-09 20:49:45

Didier1963
Developpeur
Lieu : Bordeaux
Inscription : 2012-10-24
Messages : 1 238

Re : Des traductions utiles ....

Flying surface................. suite et fin

The Control-Speed Element          /F/élément vitesse de contrôle

For general aviation, most surfaces respond nearly instantaneously to control inputs. Ailerons are directly linked to a stick or yoke and respond as you move your control. But surfaces like flaps and airbrakes are usually activated by means of electric motors or hydraulics and take a while to extend or retract. YASim gives you an easy means to do this using the control-speed sub element.
/F/pour l'aviation générale, la plus part des sufaces réagissent quasi instantanément aux entrées de contrôle. Les ailerons sont directement liés à un manche ou une commande de vol et réagissent quand vous déplacez votre commande. Mais les surfaces tel que les volets ou les aérofreins sont habituellement activé par des moteurs électrique ou hydraulique et prennent du temps pour se déployer ou se rétracter. YASim vous donne un moyen facile de le faire en utilisant le sous-élément de vitesse de contrôle.

<wing ...>
  ...
  <flap0 start="0" end="0.597" lift="1.5" drag="2.5"/>
  ...
  <control-speed control="FLAP0" transition-time="10"/>
  ...
</wing>

Here we've assigned a 10 second interval for flaps to move from from the fully retracted position to the fully deployed position. Any transitions in between will have interpolated time requirements, so a move from retracted to half-deployed requires 5 seconds.

Transition times can be defined for any control surface but in practice you'll use them only for flaps, slats and spoilers.

The YASim document tells us that this sub-element is semi-deprecated, but this is nonsense. For most surfaces requiring transition times, this function is good enough and is much more efficient than Nasal solutions. It should be your first choice. But is is a simple, linear transistion. If you have a more complex or non-linear situation, don't hesitate to pre-process control inputs using Nasal scripting rather than use the control-speed sub-element.
--------------------------  :  français/  :
Ici nous avons assigné un  intervalle de 10 secondes pour déplacer un volets de la position entièrement rétracté à la position entièrement déployé. N'importe quelles transitions intermédiaire aura des exigences de temps interpolés, donc un mouvement de la position entièrement rétracté à la position demi-déployé exigera 5 secondes.

Les temps de transition peuvent être définis pour n'importe quelle surface de contrôle mais dans la pratique vous ne les utiliserez seulement que pour des volets, becs et destructeurs de portance.

Le document YASim nous dit que ce sous-élément est semi-obsolète, mais ceci est un non-sens. Pour la plupart des surfaces exigeant un temps de transition, cette fonction est assez bonne et est beaucoup plus efficace qu'un solution Nasal. Cela devrait être votre premier choix. Mais ceci est une transistion simple, linéaire. Si vous avez une situation plus complexe ou non-linéaire, n'hésitez pas à prétraiter des entrées de contrôle en utilisant un script Nasal plutôt q'un sous-élément vitesse de contrôle.
/français  :  --------------------------

Control-Output Elements       /F/éléments

Control outputs are the reverse of inputs. They allow you to export YASim's internal control position values as Flightgear properties.
/F/Les données sortante de contrôle sont l'inverse de données entrantes. Elles vous permettent d'exporter des valeur YASim de position de contrôle comme propriété Flightgear.

<hstab ...>
  ...
  <control-output control="FLAP0" prop="/surface-positions/elevator-pos-norm"/>
  ...
</hstab>

Here we're exporting YASim's value for the current position of an elevator to the property "/surface-positions/elevator-pos-norm".

This has several uses, the primary one being animations. While inputs issue control signals to YASim, but they are not necessarily indicative of where a surface actually is. An aileron response might be virtually instantaneous, but flaps take a while to deploy-- it might be many seconds before flaps have reached the position indicated by the input control.

Since YASim can split control inputs into two inverted values for the left and right side surfaces, it's sometimes useful to extract those different side values and set them on separate properties. The most common use of this is for aileron animations:
--------------------------  :  français/  :
Ici nous exportons la valeur de l'YASim pour la position actuelle d'une gouverne de profondeur dans la propriété "/surface-positions/elevator-pos-norm".

Ceci a plusieurs utilisations, la principal étant les animations. Tandis que les entrées envoient des signaux de contrôle à YASim, mais ils ne sont pas nécessairement une indication d'où une surface se trouve en réalité. Une réaction d'aileron pourrait être pratiquement instantanée, mais les volets prennent quelque temps pour se déployer- cela pourrait être beaucoup de secondes avant que les volets n'aient atteint la position indiquée par l'entrée de contrôle.

Puisque YASim peut diviser des entrées de contrôle en deux valeurs inversées pour les surfaces de côté gauches et droites, il est parfois utile d'extraire ceux des valeurs de côté différentes et les mettre dans des propriétés séparées. L'utilisation la plus commune de ceci concerne les animations d'aileron :
/français  :  --------------------------

<wing ...>
  ...
  <control-input control="FLAP1" axis="/controls/flight/aileron" split="true"/>
  ...
  <control-output control="FLAP1" side="left" prop="/surface-positions/left-aileron-pos-norm"/>
  <control-output control="FLAP1" side="right" prop="/surface-positions/right-aileron-pos-norm"/>
  ...
</wing>

You can constrain the range of these output values using the optional "min" and "max" attributes. If you wanted to constrain an output to a maximum of 0.5, you could set max="0.5" and the output property would be clamped to a maximum of 0.5. I've never had reason to do this, but the options are there.
--------------------------  :  français/  :
Vous pouvez contraindre la gamme de ces valeurs de sortie en utilisant les attributs "min" et "max" facultatifs. Si vous vouliez contraindre une valeur de sortie à un maximum de 0.5, vous pourriez définir max="0.5" et la propriété de sortie serait fixée à un maximum de 0.5. Je n'ai jamais eu de raison de faire ceci, mais les options sont disponibles.
/français  :  --------------------------


Thoughts on creating flight surfaces       /F/Réflexions sur la création de surfaces de vol

Keep it simple. Don't define unnecesary surfaces and keep the geometry basic. If a wing can be done reasonably with a single surface, then express it as a <wing>, not a <wing> and <mstab>. Don't go adding vstabs for every pylon or extra fin seen on the plane-- quite often the intent of these surfaces is not obvious or beyond the simulation capabilities of YASim. Some designers add vstabs to represent winglets on the wingtips of airliners, but the point of such things is to minimize induced drag-- their other aerodynamic and weight effects are very small and likely not worth creating a surface. Instead, slightly tweak the idrag value for the main surface. The simpler your FDM, the more likely it is that you will get good results and the easier it will be to adjust the portions that matter most. Get fancy later, but only after getting good results with the basics.
--------------------------  :  français/  :
Gardez-le simple. Ne définissez pas de surfaces non nécessaires et gardez la géométrie de base. Si une aile peut être faite raisonnablement avec une simple surface, définissez-la donc en temps que <wing> , et non <wing et <stab> . N'allez pas ajouter un vstab pour chaque pylône ou la aileron supplémentaire vue sur l'avion- Assez souvent la fonction de ces surfaces n'est pas évidente ou au-delà des capacités de simulation de YASim. Certains concepteurs ajoutent des vstabs pour représenter des dérives marginales sur l'extrémité d'aile d'avions de ligne, mais le but de telles choses est de minimiser la traînée induite- Leurs autres effets aérodynamique et de charge sont très faible et probablement moins pire que de créer une surface. Au lieu de cela, modifiez légèrement la valeur d'idrag pour la surface principale. Plus simple votre FDM, plus probablement vous obtiendrez de bons résultats et plus facile sera l'ajustement des parties qui importent le plus
/français  :  --------------------------

When defining flap positions, don't try to be ultra precise. If ailerons begin at mid wing and extend 98% of the way to the tip, then don't set start="0.5" end="0.98", set start="0.5" end="1". That tiny .02 sliver forces YASim to create an extra surface segment for dubious benefits. Chances are you are approximating positions anyway, so use values that create the least number of surface segments and allow YASim to operate efficiently.
--------------------------  :  français/  :
En définissant les positions de volet, n'essayez pas d'être ultra précis. Si les ailerons commence au milieu de l'aile et se déployent à 98 % de la distance au bout de l'aile, ne mettez donc pas de start="0.5" end="0.98", mais mettez le start="0.5" end="1". Ce petit morceau .02 force YASim à créer un segment de surface supplémentaire pour des bénéfices douteux. Les chances sont que vous vous approchez des positions de toute façon, donc utilisez des valeurs qui créent la moins de morceau de segments de surface et permettent à YASim de fonctionner efficacement.
/français  :  --------------------------

YASim doesn't give us the capability of entering wind tunnel numbers to get our results, that's not its method, but this doesn't mean you can't get reasonably realistic flights. It does mean you have to research your aircraft and do very many flight tests to fine-tune individual attributes. The attribute values are not what you care about. The flight behavior is what you care about. Pilot reports and handbooks are your friend here. If you have no hands-on experience with the aircraft yourself (and even if you do!), study as many reports from others as you can. YASim is not an easy out-of-the-box solution. If you want to approximate reasonably realistic behavior, you will have to work at it. There is no magic solution.
--------------------------  :  français/  :
YASim ne nous donne pas la possibilité d'entrer des valeures de soufflerie pour obtenir nos résultats, ce n'est pas sa méthode, mais ceci ne signifie pas que vous ne pouvez pas obtenir des vols raisonnablement réalistes. Cela signifie que vous devez faire des recherches sur votre avion et faire énormément de tests de vol pour peaufiner chaque attributs. Les valeurs d'attribut ne sont pas de quoi vous vous souciez. Le comportement de vol est ce de quoi vous vous souciez. Les rapports de pilotes et les manuels de vol sont vos amis ici. Si vous n'avez aucune expérience personnelle avec l'avion vous-même (et même si vous en avez!), étudiez autant de rapports d'autres personnes que vous pouvez. YASim n'est pas une solution "sortie de la boite" facilement. Si vous voulez vous approcher d'un comportement raisonnablement réaliste, vous devrez y travailler. Il n'y a aucune solution magique.
/français  :  --------------------------

Document your FDM settings in the FDM itself. Many settings are not intuitive especially to inexperienced designers. You may have spent a great deal of time and effort researching a behavior and tweaking an attribute for flight results, but if you don't document your rationale no one will know why those values were chosen, and it's very possible some enthusiastic but inexperienced follow-on developer may change your values without understanding them. Lack of proper documentation is probably the greatest flaw of YASim itself. Don't make the same mistake in your FDM.
--------------------------  :  français/  :
Documentez vos réglage de FDM dans le FDM lui-même. Beaucoup de réglages ne sont pas intuitifs, particulièrement pour les concepteurs inexpérimentés. Vous pouvez avoir passé beaucoup de temps et d'effort en recherches de comportement et en peaufinage d'attribut pour des résultats de vol, mais si vous ne documentez votre raisonnement personne ne comprendra pourquoi ces valeurs ont été choisies, et c'est fort possible que certain développeur suivants, enthousiaste mais inexpérimenté, puissent changer vos valeurs sans les comprendre. Le manque de documentation appropriée est probablement le défaut le plus grand de YASim lui-même. Ne faites pas la même erreur dans votre FDM.
/français  :  --------------------------

Gary R. Neely "Buckaroo"

Voilou voilou, moins rapide et efficace que Gaëtan, mais bon, lui il est tombé dedans quand il était petit !!!!


Pourquoi cet avatar : il a réussi à les arrêter LUI au moins.......
Amicalement, Didier, Poitiers 86; LFBI alt 129m, 46°35'22.9"N 0°18'32.7"E
"Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'on fait" Marc Twain

Hors ligne

#63 2013-03-09 20:57:53

Helijah
Administrateur
Lieu : Chartres
Inscription : 2011-12-14
Messages : 2 030
Site Web

Re : Des traductions utiles ....

Salut Gaëtan et Didier,

Bien bien bien. Il va me falloir prendre le temps de mettre tout cela en forme dans des fichiers HTPL en ajoutant les images et grahqiues pour avoir l'équivalent de Gary. Ensuite je vous ferais un section spéciale dans le Hangar pour ces pages traduites et je fournirais les lien à Gary.

Mille merci à vous et vive la suite smile

Amicalement Emmanuel


Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr

Hors ligne

#64 2013-03-10 03:22:25

C-VALL
Developpeur
Inscription : 2012-11-15
Messages : 611

Re : Des traductions utiles ....

Thank's for the help Capt'n! it's a a team work. Great!


In Vino Veritas

Hors ligne

#65 2013-03-14 19:42:49

Helijah
Administrateur
Lieu : Chartres
Inscription : 2011-12-14
Messages : 2 030
Site Web

Re : Des traductions utiles ....

Bonsoir messieurs,

Voilà j'ai pris mon courage à deux main, la souris dans la droite et une clope dans la gauche....... hum..... peut être un peu trop de mains pour un humain normal non ? et j'ai commencé à reprendre les traductions de Didier (encore merci) et à les placer dans l'équivalent de la page de Gary en respectant au plus prêt la mise en page de Gary. Voici donc ce que cela donne actuellement

http://helijah.free.fr/flightgear/bucka … faces.html

Je me suis permi d'ajouter mon nom au départ car j'ai fait quelques changements (rien d'important cependant smile ).
Par exemple j'ai laissé les termes YASim en anglais (en plus de leur traduction). Pourquoi ? Simple. YASim est en quelque sorte un langage de paramétrage et en tant que tel, les termes ne peuvent être traduit (écrire "cambrure" en lieu et place de "camber" dans un fichier YASim et c'est le plantage assuré smile ). Mais bon vraiment rien de grave. Des fautes de frappes et des oublis mais cela est normal vu la quantité de texte à traduire (longeur -> longueur par exemple smile )

Je continue après le repas smile

Amicalement Emmanuel


Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr

Hors ligne

#66 2013-03-14 20:56:00

C-VALL
Developpeur
Inscription : 2012-11-15
Messages : 611

Re : Des traductions utiles ....

Great!
Didier s'en tapé une longue (traduction Didier).
Je termine la traduction de l'avant dernier texte et le  dépose ici.


In Vino Veritas

Hors ligne

#67 2013-03-14 20:57:54

Helijah
Administrateur
Lieu : Chartres
Inscription : 2011-12-14
Messages : 2 030
Site Web

Re : Des traductions utiles ....

Voilà, la page est traduite, la mise en page est faite. Reste à faire des vérifications, améliorer par ci par la l'agencement des phrases (le Français étant largement plus complexe que l'anglais quelques phrases peuvent avoir des sens étranges smile.

Voir le lien dans le post #67.

Encore merci et vivement la suite smile

Amicalement Emmanuel


Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.4.8