Vous désirez aider à améliorer les avions de Hangar de Helijah, c'est ici que cela se passe / You would like to help improving aircraft from Helijah's hangar, this is where it happens
Vous n'êtes pas identifié(e).
Bonjour Emmanuel,
Comme vous le savez peut-être que je travaille dans le A-26 Invader cockpit, voici le lien si vous voulez vérifier.
As you may know I have been working in A-26 Invader cockpit, here's the link if you want to check
updated 240412
http://www.mediafire.com/?jeg257x0j5pgn1o
Et voici quelques photos
Il a été difficile de trouver une bonne image où je peux voir le texte (ou étiquettes) pour ces modèles. Et je ne peux pas deviner ce qu'ils pourraient être parce que je ne connais pas beaucoup de l'aviation et les avions.
It has been difficult to find any good picture where I can see text ( or labels ) for these models. And I can not guess what they could be because I don't know much of aviation and aircraft.
Cordialement / Best regards
JC_SV
Dernière modification par JC_SV (2012-04-24 20:16:23)
Hors ligne
Hey JC_SV
I download and I test Very thanks
Regards Emmanuel
I find (maybe can help you):
and
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Bien, après une étude rapide, je vais de nouveau (mais pour JC_SV c'est certainement une nouveauté ) rappeler pourquoi je suis toujours très tatillon sur les textures et les couleurs dans Blender.
Well, after a quick study, I will again (but it's certainly a novelty for JC_SV ) remember why I am always very picky about the colors and textures in Blender.
Tout d'abord, ne jamais utiliser les couleurs de Blender ! Seulement deux sont suffisantes. "DefaultWhite" et "Tranparent" tout le reste devrait, doit être fait par des textures. Des changements sont possibles dans les xml aussi.
First, never use the colors of Blender! Only two are sufficient. "DefaultWhite" and "tranparent" everything else should be done with textures. Changes are possible in the xml too.
Un exemple tout simple pour illustrer cela. La console de JC_SV pour l'A26-Invader telle qu'elle est dans son .zip vu à travers osgviewer
A simple example to illustrate this. the Console of JC_SV for A26-Invader as in his .zip seen through osgviewer
Une fois replacé "DefaultWhite" partout voici le résultat :
Once placed "DefaultWhite" everywhere the result:
Que dire de plus. Les détails apparaissent. La gestion de la lumière et totale dans la seconde version.
Need I say more. The details appear. Management of light is total in the second version.
Bien sur il est aussi important de sortir du modèle tout les éléments mobiles (switch, molettes, boutons, manettes etc...) afin de rendre tout cela réellement modifiable et maléable à volonté et surtout obtenir des xml simples.
Of course it is also important to get out of the model all the moving parts (switches, knobs, buttons, levers etc ...) to make all this really malleable and changeable at will especially get simple xml.
Je reviendrais sur tout cela plus tard J'ai beaucoup de choses à faire avant que ce A-26 soit diffusable
I will return to that later:) I have many things to do before A-26 could be broadcast
A part cela, JC_SV, c'est un super travail. Le A-26 Invader va devenir un très bel avion dans FG. Merci.
Other than that, JC_SV is a great job. The A-26 Invader will become a beautiful aircraft in FG. Thank you.
Regards. Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Merci pour les conseils et les images. Votre exemple il est plus facile à comprendre.
Je vais vous débarrasser de l'utilisation de la couleur dans un mélangeur. J'ai aimé l'utiliser parce que j'ai fait il est plus facile d'ajouter des textures plus tard. mais pas plus.
Les lettres dans la texture de la console viré au gris après l'ajout de la détérioration et la rouille. Hier, j'ai corrigé cela et ils sont blancs. Je me suis débarrassé des couleurs de Blender dans les modèles. J'ai ajouté du verre plat et maintenant tous les cadres de ces instruments sont égaux
Je n'ai pas mis à jour le fichier .zip pourtant ...
Avec XML mes compétences sont assez limitées et je peux difficilement trouver les coordonnées de faire des animations. «Vous ferons savoir dès davantage de progrès dans le cockpit.
Thanks for the advice. Your example made it easier to understand.
I'll get rid of the use of color in blender. I liked using it because I made it easier to add textures later. but no more.
The letters in the texture of the console turned gray after adding deterioration and rust. Yesterday, I corrected that and they are white again. I got rid of the colors of blender in models. I added flat glass and now all the frames of the instruments are equal
I haven't updated the .zip file yet...
With XML my skills are pretty limited and I can hardly find the coordinates to make animations. 'll Let you know soon about more progress in the cockpit.
Regards, JC_SV
Dernière modification par JC_SV (2011-12-23 19:44:07)
Hors ligne
Hey JC_SV
Pour les coordonnées il existe plusieurs touches / For coordinates there are several keys
shift+s pour le popup "snap" / shift + s for the popup "snap"
n pour la section d'information / n for the informations section
Autre chose importante, le menu "Object" / Another important thing, the menu "Object"
Je pense que bien maîtriser le curseur 3D est un bon point de départ pour le reste I think that control the 3D cursor is a good starting point for the rest
Regards. Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Bonjour. J'ai travaillé sur A-26 du cockpit. J'ai réussi à travailler avec certains objets (interrupteurs, boutons) avec XML.
J'ai ajouté une radio VHF RCS-522C, grâce à Hvengel et un manuel de l'avion que j'ai trouvé. Ajouté (ou améliorés), certaines textures. Ajouté et modifié plusieurs instruments sur le panneau.
Hello. I've been working on A-26 cockpit. I managed to work with some object ( switches, buttons) with XML .
I added a VHF radio SCR-522C thanks to Hvengel and a manual of the aircraft I found. Added ( or improved ) some textures. Added and modified more instruments on panel.
Je suis coincé avec un mélangeur à cause de l'import / export script et textures 2,49. J'ai Majic79 script mais il n'a pas l'exportation des coordonnées de texture. Ne vous arrive de connaître de tout autre script de travail ou de toute autre manière d'exporter les textures dans Blender 2.6?
Par ailleurs, merci pour les conseils sur les coordonnées, je ne connaissais que de la touche N ...
I am stuck with blender 2.49 due to import/export script and textures. I have Majic79 script but it does not export texture coordinates. Do you happen to know of any other working script or any other way to export textures in Blender 2.6 ?
By the way, thanks for the tips on coordinates, I only knew of the N key...
Regards / Cordialement
Dernière modification par JC_SV (2012-01-19 17:07:22)
Hors ligne
Bonjour JC_SV / Hello JC_SV
Pour Blender, personnellement j'utilise l'importe de Magic79 et l'export de _run_ en attendant mieux.
For Blender, personally I use the import of Magic79 and export of _run_ until something better.
Je vais tout de suite récupérer ton travail et voir cela. je pense le mettre en ligne rapidement Du très beau travail.
I will immediately download your work and see that. I think putting it online soon:) From the very good work.
Amicalement Emmanuel
Regards. Emmanuel
P.S. Happy New year to you
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
J'ai vraiment apprécié si vous pouviez vous donner plus de détails sur l'exportation of_run ...
Vous avez dit que dans la tribune il ya quelques temps mais je didn l'obtenir. Je l'ai cherché avec google une rien ne parut.
Merci d'avance et bonne année à vous aussi!
EDIT: J'ai trouvé le jus _run_ est un utilisateur !!
http://equipe-flightgear.forumactif.com … vous-tente
Jusqu'à l'instant je comprends ceci:
Vous vous recommandons d'utiliser Magique 79 script pour importer. Ac fichier, puis tournez objet de 90 degrés en X hache. Et le script _run_ pour exporter l'objet et puis ouvrez le fichier. Ca avec un éditeur de texte et de supprimer des chemins sur les textures. Recommanderiez-vous blender 2.5 ou 2.6 pour ce faire?
I really appreciated it if you could you give more details about export of_run ...
You said that in the forum some time ago but I didn get it. I searched it with google an nothing appeared.
Thanks in advance and happy new year to you too!
EDIT: I jus found out _run_ is a user !!!
Up to the moment I understand this:
You recommend using Magic 79 script to import .ac file and then rotate object 90 grades in X axe. And _run_ script to export object and then open .ac file with a text editor and remove paths on textures. Would you recommend blender 2.5 or 2.6 to do this ?
Dernière modification par JC_SV (2011-12-28 20:40:37)
Hors ligne
Hey JC_SV,
Voici les scripts que j'utilise / Here are the scripts that I use
http://helijah.free.fr/blender/scripts.tar.gz
Ah et si tu veux regarder cela, j'ai retravaillé un peu ta superbe console / Oh and if you want to watch this, I reworked a little your beautiful console:
http://helijah.free.fr/blender/newconsole.tar.gz
Regards. Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Bonjour!
Vous avez fait un excellent travail d'organisation des fichiers et l'ajout de plusieurs fichiers XML. Vous avez même amélioré le modèle! Je me demande comment vous at-il si vite! Il serait m'avait pris plusieurs jours pour faire la même chose. Il est étonnant!
Merci à votre travail, il va être facile d'ajouter plus d'animations.
Juste un petit problème: en quelque sorte vous avez obtenu la texture vieux pour la console, pour que le texte était un peu gris, et certaines étiquettes étaient absents:
Hello!
You did a great job organizing files and adding several xml files. You even improved the model! I wonder how you did it so fast! It would had taken me many days to do the same. It is amazing !
Thanks to your work it is going to be easy to add more animations.
Just a little problem: somehow you got the old texture for the console, so text was a little bit gray and some labels were missing:
J'ai créé 3 xml pour fuel_selector_R.xml, fuel_selector_L.xml et HydraSelector.xml. / I created 3 xml for fuel_selector_R.xml, fuel_selector_L.xml and HydraSelector.xml.
J'ai ajouté une étiquette tab: / I added a Trim Tab label:
RCS-522C radio VHF était manquant dans votre interior.xml / SCR-522C VHF radio was missing in your interior.xml
Cordialement! Happy New Year!
Dernière modification par JC_SV (2012-01-19 17:09:17)
Hors ligne
Que dire. Tu réalises un fantastique travail Le A26 va être superbe.
What to say. You realize a fantastic job:) The A26 will be superb.
L'avantage d'extraire les éléments c'est qu'ils sont beaucoup plus facilement à animer. Comme les éléments sont centrés, l'animation est plus facile
The advantage of extracting the elements is that they are much easier to animate. As the elements are centered, the animation is easier
Pour les textes plus blanc, le fait d'utiliser seulement "DefaultWhite" et ensuite d'ajouter une "material" dans le xml fait toute la différence Pour les étiquette absentes... je ne les avaient pas dans la dernière version
Désolé.
For texts whiter, the fact of using only "DefaultWhite" and then add a "material" in the xml makes all the difference For missing labels ... I had not the latest version
Sorry.
Regards. Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Bonjour! Hello!
J'ai fait un peu d'amélioration hier.
J'ai ajouté du refroidisseur d'huile et de commutateurs volets de capot Passe à la console.
J'ai ajouté plus de modèles pour le côté droit du cockpit (tableau Navigator, boîtier de la lampe de rechange, Régulateur de tension, Kit de rangement Driftmeter)
J'ai amélioré Yoke (textures et modèles)
J'ai coupé du panneau alors j'ai dû modifier interior.ac car après la coupe du panneau j'ai pu voir le sol de co-pilote vue.
I did a little improvement yesterday.
I added Oil Cooler Switches and Cowl Flaps Switches to console.
I added more models to the right side of cockpit ( Navigator's Table, Spare Lamp Box, Voltage Regulator, Driftmeter Stowage Kit )
I Improved Yoke ( textures and model )
I cut panel so I had to modify interior.ac because after cutting panel I could see the ground from co-pilot view.
Je pense que vous devriez l'essayer
I think you should try it
Best Regards!
Dernière modification par JC_SV (2012-01-18 16:34:27)
Hors ligne
OK thanks. I download now
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Salut JC_SV, Hello JC_SV
Je viens de mettre en ligne le nouveau A26 pour que tout le monde puisse en profiter / I just upload the new A26 that everyone can enjoy it:)
GIT et Hangar / GIT and Hangar
Bien sur, il reste encore des instruments à la 3D incertaines et quelques images RGB mais cela sera pour la prochaine mise à jour Of course, there are still instruments with strange 3D, RGB images ... but it will be for the next update:)
Vraiment du très beau travail / Really nice work:)
Amicalement Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Bonjour Helijah! Bonjour à tous ...
Plus d'amélioration!
J'ai ajouté un N-9 Gusnsight et j'ai réalisé que quelque chose avec le pare-brise était erronée, car elle a bloqué vue viseur, donc j'ai refait le pare-brise et a dû modifié le fuselage, aussi. J'ai commencé à pare-brise de la texture aussi.
J'ai amélioré les textures dans certains instruments et éliminé peu de code XML qui a fait quelques autres modèles mal paraître
Hello Helijah! Hello Everybody...
More improvement!!!
I added a N-9 Gusnsight and realized that something with the windshield was wrong because it blocked gunsight view, so I redid the windshield and had to modified the fuselage too. I started to texture windshield too.
I improved textures in some instruments and eliminated some xml code wich made some other models look bad
Il ya un problème avec certains transparents. Certains modèles disparaissent (surtout lorsque l'on voit d'un point de vue de l'avant) / There's a problem with some transparencies. Some models disappear ( mostly when the are seen from a front point of view )
Mais vu sous un angle différent qu'ils apparaissent ... / But seen from a diferent angle they appear ...
J'ai demandé de l'aide sur le forum ...
Cordialement, JC_SV
I asked for help on the forum...
Best Regards , JC_SV
Post-scriptum Merci de le télécharger vers GIT et votre hangar ... / P.S. Thanks for uploading it to GIT and your hangar ...
Dernière modification par JC_SV (2012-04-24 20:19:07)
Hors ligne
Bonjour JC_SV
Le problème d'affichage est tout à fait classique. Il suffit d'enlever le canal alpha des textures. / The display problem is entirely conventional. Simply remove the alpha channel of textures.
Regards. Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Hey JC_SV
Je me rend compte que tu n'as pas utilisé la version GIT comme base Je vais passer un peu plus de temps avant de pouvoir faire une mise à jour. / I realize you have not used version GIT as a basis: (I'll spend some more time before making an update.
En effet sur GIT la dernière mise à jour corrige les problèmes d'affichage etc... / Indeed on GIT the last update fixes display issues etc ...
Regards Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Hey JC_SV
Je me rend compte que tu n'as pas utilisé la version GIT comme base
Je vais passer un peu plus de temps avant de pouvoir faire une mise à jour. / I realize you have not used version GIT as a basis: (I'll spend some more time before making an update.
En effet sur GIT la dernière mise à jour corrige les problèmes d'affichage etc... / Indeed on GIT the last update fixes display issues etc ...
Regards Emmanuel
Merci! Problème résolu! Je me suis débarrassé du canal alpha sur les textures (avec Gimp), et même débarrassé d'un tansparency via la texture dans un intrument (airtemp).
Et oui, je ne suis pas en utilisant la version GIT parce que mon ordinateur principal est une ATI (6850) et quand j'ai essayé une version GIT de FlightGear 2.5 J'ai eu de nombreux problèmes, alors j'ai décidé de continuer à utiliser la version 2.4. Je n'ai pas de lui donner un deuxième essai, mais FGF 2.6 va être publié prochainement ....
Thanks! Problem solved ! I got rid of alpha channel on textures ( with Gimp) and even got rid of a tansparency via texture in one intrument ( airtemp ).
And yes, I am not using GIT version because my main computer has an ATI (6850) and when I tried a GIT version of flightgear 2.5 I had many issues so I decided to keep using 2.4 version. I didn't give it a second try but FGFS 2.6 is going to be released soon ....
Mise à jour des modèles / Update models
http://www.mediafire.com/?pbh2ychsttxlah2
Merci pour votre aide et meilleures salutations! / Thanks for your help and best regards!
JC_SV
Hors ligne
Et oui, je ne suis pas en utilisant la version GIT parce que mon ordinateur principal est une ATI (6850) et quand j'ai essayé une version GIT de FlightGear 2.5 J'ai eu de nombreux problèmes, alors j'ai décidé de continuer à utiliser la version 2.4. Je n'ai pas de lui donner un deuxième essai, mais FGF 2.6 va être publié prochainement ....
Quand je fait une mise à jour GIT, je fait la même dans mon hangar. Donc la version GIT ou la version de mon hangar c'est la même chose / When I made an update GIT, I did the same in my hangar. So the GIT version or the version of my hangar is the same
Regards. Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
JC_SV you find the last version here :
A26 Invader version of 14 01 2012
Direct link : Direct link to tar.gz
There was a lot to rebuild .... I hope not to have forgotten something! In this case not angry with me. Tell me and I correct them
Regards. Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Bonjour!
Je travaille sur le cockpit. Jusqu'à ce moment, j'ai ajouté deux lampes Fluo sur le panneau, un panneau au plafond et le système hydraulique qui est placé derrière le pilote. Il est à la recherche de bons. J'ai encore à terminer le siège du copilote, qui je veux être un strapontin.
J'ai téléchargé votre fichier. Tar. Il n'ya aucun moyen que je risque de se fâcher:). Parfois, les mots écrits peuvent «son» différents pour le lecteur et c'est pire quand nous avons à utiliser Google Translator ...
Je vais ajouter des modèles que j'ai fait pour le fichier que vous avez téléchargé et je vais télécharger de nouveaux fichiers dans les 1-2 jours.
I have been working on the cockpit. Up to the moment I have added two Fluor Lamps on the panel and one to the console , did overhead panel and the Hydraulic System wich is placed behind the pilot ( tanks and pipes ) . It is looking good. I still have to finish the copilot's seat wich I want to be a folding seat.
I downloaded your .tar file. There is no way I might get mad . Sometimes written words may "sound" diferent to the reader and it is worse when we have to use Google Translator...
I will add models I have done to the file you uploaded and I will upload new files in 1-2 days.
Cordialement / Best Regard!
Hors ligne
Bonjour
Je voulais juste vous montrer quelques photos. Je vais télécharger des fichiers demain. Il ya quelques changements mineurs que j'ai à faire ce soir, avant le téléchargement.
Hello
I just wanted to show you some pictures. I will upload files tomorrow. There are some minor changes I have to do tonight before uploading.
Cordialement
JC_SV
Post-scriptum J'ai remarqué toutes les améliorations que vous avez fait avec le modèle (nombre de nouveaux fichiers dans les moteurs, de nouveaux dossiers pour les effets, beaucoup de travail XML fait et encore vous organisé mon mess) et il semble mieux maintenant! Merci! J'ai été heureux avec tous les changements
P.S. I noticed all improvement you did to the model ( many new files in Engines, new folders for effects, a lot of xml work done and again you organized my mess) and it looks better now ! Thank You! I was happy with all the changes
Dernière modification par JC_SV (2012-01-19 17:23:50)
Hors ligne
Have you clicked on the little table ?
Regards. Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Je n'ai pas le savoir! Je vais le faire ce soir! Je peux le vérifier en ce moment. Je suis au travail aujourd'hui et je n'ai fgfs version 2.0 à cette machine (j'ai été procastinating ma mise à jour distro linux depuis des mois ...). J'ai donc toujours être à la maison pour vérifier les changements dans FlightGear.
I didn't find out! I will do it tonight ! I can check it right now . I'm at work now and I have fgfs 2.0 version at this machine ( I have been procastinating my linux distro update for months ... ). So I always have to be home to check changes in flightgear.
Merci de me le faire savoir! / Thanks for letting me know !
Regards!
Hors ligne
I think you like it
Je pense que tu aimeras
For the rest, I'll wait your new file before update GIT and hangar
Pour le reste, je vais attendre votre fichier avant de mettre à jour GIT et hangar
Regards Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne