Vous désirez aider à améliorer les avions de Hangar de Helijah, c'est ici que cela se passe / You would like to help improving aircraft from Helijah's hangar, this is where it happens
Vous n'êtes pas identifié(e).
Je suis ici à l'invitation du Helijah , qui a très gentiment m'a permis de retoucher un de ses aircaft .
Je sais très peu de choses sur le développement , mais nous allons voir : cool:
Donc , je connais très peu français , un peu allemand, et beaucoup d' anglais. Doivent utiliser Google Translate , je pense ?
Je suis âgé de treize ans , habite au Venezuela , viens d' Irlande du Nord , et je ne peux pas penser à autre chose à écrire.
Merci d'avoir la patience de lire cette terrible français, et un grand merci pour tout
Jonathan
Hors ligne
Welcome among us young padawan
You will see that there has a lot of crazy here, but we're all very nice lol
Regards Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Thank you, Helijah!
I am very glad to be here, and much more happy to find from other posts that some speak English
I'm quite sure that that Google Translate is inaccurate: am I right?
Best
jonathan
Hors ligne
Hey Jonathan
Google Translate is not so bad. Sometimes you have to be careful, but overall its translations are understandable.
Regards Emmanuel
Quelques avions pour FlightGear
http://helijah.free.fr
Hors ligne
Welcome aboard, have nice times with us.
Hors ligne
Merci, favdb -- glad to be here.
Hors ligne
Hi Jonathan,
welcome in the crasy world
don't be too worry about writing English here.
Few of us are snoozing it well enough to understand you.
Ben venido, wilcomen, dobro dosli, i tuti quanti
Dernière modification par Didier1963 (2016-02-25 20:22:29)
Pourquoi cet avatar : il a réussi à les arrêter LUI au moins.......
Amicalement, Didier, Poitiers 86; LFBI alt 129m, 46°35'22.9"N 0°18'32.7"E
"Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'on fait" Marc Twain
Hors ligne
Merci, Didier -- I am glad to be here
Thanks a lot.
Hors ligne